En inglés «Se te queda pequeño»

En este vídeo Anna Collins te enseña el significado de la expresión en inglés o idiom y su uso en contexto de una forma práctica.

Big fish in a small pond – se te queda pequeño

When you are a shark among guppies, a barracuda among goldfish, you feel out of place. Imagine this situation in a small aquarium or pond that only gives you enough room to go back and forth or around. You can’t swim free. We use this expression to talk about a situation that severely limits us.

 

With his experience, he is a big fish in a small pond at that company. – Con su experiencia, se le queda pequeña esa empresa.

She ended up being a big fish in a small pond. – Se le acabó quedando pequeño.

 

14/04/2017Level - difficulty 2Great BritainVideo1