¿Cuándo utilizar en inglés «All of the days» o «Everyday»?

Al hablar en inglés, un error común es decir «All the day»

What you should say: all day (long)

 This is a good example of the numerous cases where you use an article in Spanish but not in English. When you do something for many/24 hours per day, we say that you do it ‘all day’ or ‘all day long’ (and NOT ‘all the day’).


We’re open all day. – Estamos abiertos todo el día.

She works hard all day long. – Ella trabaja duro durante todo el día.

We were at the beach all day. – Estuvimos todo el día en la playa.


17/01/2017Level - difficulty 2Great BritainVideo1 min