¿Por qué los ingleses dicen “están lloviendo perros y gatos”?

“It’s raining cats a dogs”. ¿Por qué en inglés decimos que “llueven perros y gatos” para decir que llueve “a cántaros”? A veces nos parece que algunos refranes en inglés no tienen ningún sentido. Sin embargo, todo refrán o dicho  tiene su razón de ser. Aquí vemos las posibles explicaciones a éste y algunos otros. Alguna de ellas es digna de un chiste.

 

i360-by-diverbo-useful-vocabulary VOCABULARY

1.- Cuando en inglés decimos que It’s raining cats and dogs casi podemos imaginarnos a nuestros animales domésticos del cielo sobre nuestras cabezas.  Tenemos que buscar su posible origen en el pasado al que se remonta este dicho, cuando los perros y gatos dormían en los recodos de los tejados . Cuando las lluvias eras torrenciales no era extraño que resbalasen y cayesen al suelo.

2.- Jump the shark se utiliza sobre todo en los Estados Unidos.  “Saltar el tiburón” ¿Qué sentido tiene? Se utiliza para aquellas series de televisión que empeoran según avanzan los capítulos. En la 4ª temporada de la mítica serie Happy Days (Días Felices), ésta dio un giro muy drástico a peor tras la escena en la que el personaje de Fenzie salta sobre un tiburón con sus esquís acuáticos.

3.- Beat around the bush o “dar golpes a un tambor alrededor del arbusto” ¿Os lo imagináis? En español diríamos que alguien está “mareando la perdiz” o “yéndose por las ramas”. Ambos refranes provienen del mundo de la caza. En el caso de la expresión inglesa, proviene de los tiempos en los que los cazadores de jabalíes, sin querer acercarse demasiado por si la cosa se ponía fea, contrataban a sirvientes para que hiciesen salir a los animales de sus escondrijos golpeando los arbustos con un palo.

4.- Para pedir a alguien que no haga ruido le decimos Please, put a sock in it. El sentido de éste es mucho más fácil de intuir para cualquier persona que haya soportado en alguna ocasión el taconeo de sus vecinos de arriba y que soñaría con que de vez en cuando caminasen sólo con los calcetines puestos.

 

25/06/2015Level - difficulty 1Text