MANITOU CLIFF DWELLINGS
ABSORBE INGLÉS Y ENTERATE DE QUE NO TE PUEDES PERDER
Llevo estudiando inglés desde pequeño y no entiendo a un nativo
by Beatriz Ruiz
Seguro que te ha pasado a ti también. Has estudiado muchos años inglés: en el colegio, en el instituto, clases particulares… Muchas horas escuchando a tu profesora de inglés, la de toda la vida, que es española y habla el idioma de Shakespeare con acento español. Y llega el día en que te toca hablar con uno de Nueva Zelanda, por ejemplo, porque allí también hablan inglés, y no entiendes ni “papa”. Veamos algunas peculiaridades del inglés de las antípodas, que aunque no viajes hasta allí puede tocarte hablar con alguno.
Tal como su vecino Australia, el inglés de Nueva Zelanda tiene su origen en Inglaterra, ya que los colonizadores implantaron el lenguaje durante el siglo XIX. Nueva Zelanda tiene aproximadamente 4,5 millones de habitantes, repartidos entre dos islas. La población indígena es conocida como Maori. El maorí es el idioma oficial junto con el ingles. Influenciado por el inglés-australiano, el inglés-británico, el inglés-irlandés y el inglés-escocés, ha logrado conformar el actual inglés de esta isla, marcado también por algunas influencias indígenas de esa lengua maorí. En particular, se dice que las vocales existentes en el inglés local son más cortas. Por ejemplo, la palabra “yes” se vuelve “yiss”
Veamos alguna más:
arvo = atardecer
barbie = barbacoa
cheers = gracias
cheerio = adiós
ring = telefonear a alguien, “I’ll give you a ring”
dodgy = malo, no fiable
good on ya, mate! = felicitaciones, bien hecho
Getaway
Londres y sus misterios
Jesús J. Gavilán
Must See or Do
Add color to your English with Bristol’s International Balloon Fiesta
Brian Bolles
Who's Who
Cate Blanchett, one of the most successful Australian actresses
Alex Cabral
Artist Review
Learn English to the rhythm of Bruno Mars!
Alex Cabral
Cultural Highlights
Sunday Roast: Alimenta tu estómago y tu inglés
Alex Cabral