12 expresiones básicas para entender el vocabulario de la Formula 1

Este fin de semana arranca de nuevo la temporada de Formula 1, y en el paddock o hablas Inglés o te dejan en boxes.

Los periodistas están tan acostumbrados a ello que muchas veces olvidan que el público en general se pierde entre tanto anglicismo. Mientras disfrutas en el sillón de casa también puedes aprender algunas de las expresiones en Inglés que más se oyen todos los días en los entrenamientos, calificaciones y carreras:

i360-by-diverbo-useful-vocabulary VOCABULARY 

1. Aerodynamics: en Formula 1 es el estudio del movimiento del coche sobre la pista con respecto al aire que le rodea y las fuerzas que entran en juego cuando el automóvil se desplaza a gran velocidad. Dos coches con los mismos motores y la misma mecánica pueden conseguir resultados totalmente distintos dependiendo de las mejoras aerodinámicas que tengan.

2. Aquaplaning: esta la sabemos porque es de uso diario. Es cuando el coche «flota», y ocurre cuando entra más agua entre los neumáticos y la carretera de la que la banda de rodadura del neumático puede desalojar.

3. Blistering: blister significa ampolla. Es la formación de ampollas en los neumáticos. El blistering genera una diminución en el grip (el agarre o adherencia en pista en los diferentes sectores).

 

godsofracing_com_foto_formula1_i360_960px_bacelona_2014

godsofracing.com

godsofracing.com

4. Briefing: reunión informativa para dar instrucciones. En la tele oiréis muchas veces la expresión briefing de pilotos o briefing de equipos que son una mezcla entre Español e Inglés que utilizan los periodistas para referirse al Drivers Briefing y al Teams briefing. Son las reuniones con los pilotos y los representantes de sus equipos, convocadas por el director de carrera antes de cada Gran Premio.

5. Grip: agarrar, agarre. Comportamiento del coche según su agarre a la pista. Una alta adherencia permitirá velocidades más altas al pasar por curva.

6. Push or keep pushing: empujar, tirar, seguir empujando, seguir tirando. Se lo dicen los ingenieros a los pilotos para motivarles y los pilotos lo repiten continuamente cuando hablan. En español es casi como un ¡Vamos!, ¡Hay que venirse arriba!, ¡Aprieta!.

 

godsofracing.com

godsofracing.com

godsofracing_com_foto_formula1_i360_960px_ancho_renault

 

7. Chicane: proviene del francés y significa obstáculo, dificultad. En Formula 1 es una doble curva cerrada con forma de “S”, que fuerza una reducción de la velocidad obligando a los pilotos a ponerse en fila. Es muy difícil ver adelantamientos en una chicane.
8. Pit (box): literalmente significa cavidad, agujero, foso o cueva. En las carreras es cada uno de los recintos destinados a la asistencia técnica de los vehículos, es decir, los garajes.
9. Pit Lane: en español diríamos el carril, el camino (lane) de los agujeros (pit) pero no tendría sentido para nosotros. El pit lane es el carril que se forma a lo largo de los garajes, que es paralelo a la recta de salida. Está por delante de los garajes. El paddock estaría por detrás de los garajes.

 

godsofracing_com_foto_formula1_i360_960px_ancho_mercedes_rosberg

 

10. Pit Stop: Las diferentes paradas que hace el coche frente a su pit box (garaje) para poner neumáticos nuevos, hacer reparaciones o ajustes mecánicos.
11. The wall or pit wall: muro. Muro de separación entre el circuito y el pit lane, desde el cual los equipos y los comisarios pueden dar indicaciones a los pilotos.
12. Stint: periodo. Cada una de las etapas que hacen los coches rodando en pista, entre cada una de sus paradas. Durante la carrera, pueden ser para hacer ajustes técnicos o cambiar los neumáticos. Se dice long stint (largo) cuando se dan muchas vueltas sin parar y short stint (corto) cuando es justo lo contrario.

Fotografías Formula 1 by www.godsofracing.com

 

 

11/03/2015Level - difficulty 2United StatesText5 min