Esta noche toca ver una del oeste… pero en inglés

“Esta noche veremos una del oeste”. Atrás quedan las tardes en las que las pelis del oeste eran nuestras favoritas. Aquellas tardes en las toda la familia se reunía frente a las pantallas de los televisores (televisor, que palabrón) para ver una de indios y vaqueros. Tocaba disfrutar con el sonido de las balas, de los apaches y con la trompeta que anunciaba la llegada tan ansiada como necesitada del séptimo de caballería.

Aunque todo esto queda lejos no por ello queda en el olvido. Estas antiguas películas forman parte de nuestra historia y Clint Eastwood sigue siendo toda una figura de referencia de tipo duro.

¿Te has preguntado como suenan alguna de sus frases más características en versión original? Aquí van algunas de ellas.

– «Eres muy buen pistolero para dejarte ir.

– Sí, y también soy muy buen pistolero para que discutas conmigo”

– You’re very good shooter to let you go.

 – Yes, and I’m also very good shooter to argue with me «

(RIO ROJO)

– “Al mío no le pongas hielo. Siempre ocupa mucho lugar”

 «By my not you put ice. Always it takes up much room «

(EL ALAMO)

– “¿Tendrías misericordia de un hombre inocente?

– No existen hombre inocentes”

– «Would you have mercy on an innocent man?

– There are no innocent man «

(VERACRUZ)

– “No me gusta que me supliquen. Detrás de una súplica hay siempre una mentira”

–  «I hate to beg me. Behind a plea there is always a lie «

(DUELO AL SOL)

– “Es algo tremendo matar a un hombre. Le arrebatas todo lo que ha tenido y todo lo que pudiera haber tenido

– «It is a tremendous thing to kill a man. Would you snatch everything he had and everything he might have had.

(SIN PERDÓN)

12/05/2015Level - difficulty 2Text